35 Treffer für »budapest«
-
Nacionalista Disneyland | A líra mint fordítás (2022)
Márió Z. Nemes Online-Einzelbeitrag - Ha bejössz a gyerekházba, csak cipőt kell váltani, nyelvet nem | Roma-dosszié (2022) Online-Einzelbeitrag
-
Über die ungarische Übersetzung gefährdeter finnougrischer Literaturen | Lyrik als Übersetzung (2022)
Johanna Domokos Online-Einzelbeitrag - Wir müssen beide Kulturen erlernen, damit wir wahre Roma bleiben | Roma-Dossier (2022) Online-Einzelbeitrag
-
A veszélyeztetett finnugor irodalmak fordításáról | A líra mint fordítás (2022)
Johanna Domokos Online-Einzelbeitrag - Mind a két kultúrát meg kell tanulni ahhoz, hogy igazi romák maradjunk | Roma-dosszié (2022) Online-Einzelbeitrag
-
Die dritte Sprache | Lyrik als Übersetzung (2022)
Aranka Kemény und Orsolya Kalász Online-Einzelbeitrag - Das abgelegte Kostüm | Magvető Café (2022) Online-Einzelbeitrag
- Ungarisch ist eine schöne, logische und präzise Sprache | Chinesische Community (2022) Online-Einzelbeitrag
- A levetett kosztüm | Magvető Café (2022) Online-Einzelbeitrag
- Szép, logikus, pontos nyelv a magyar | Kínai közösség Budapesten (2022) Online-Einzelbeitrag
- Übersetzer·innen sind Botschafter der Literatur | Magvető Café (2022) Online-Einzelbeitrag
- Wir feiern sowohl Weihnachten als auch das chinesische Neujahr | Chinesische Community (2022) Online-Einzelbeitrag
- A fordítók az irodalom nagykövetei | Magvető Café (2022) Online-Einzelbeitrag
- A karácsonyt is tartjuk, meg a kínai újévet is | Kínai közösség Budapesten (2022) Online-Einzelbeitrag
- Ausgewandert in die Heimat | Drei Raben (2022) Online-Einzelbeitrag
- Die Großkapitalistin der Kontakte | Drei Raben (2022) Online-Einzelbeitrag
- Kivándorlás a hazába | Három Holló (2022) Online-Einzelbeitrag
-
Budapest, a lelki hazám | Három Holló (2022)
Ágnes Relle Online-Einzelbeitrag - A kapcsolati nagytőkés | Három Holló (2022) Online-Einzelbeitrag
-
Budapest, meine Seelenheimat | Drei Raben (2022)
Ágnes Relle Online-Einzelbeitrag - Ez a kis márványlap a civilizáció | Három Holló (2022) Online-Einzelbeitrag
-
A műfordítás ma. Fejezet egy kéretlen Bildungsromanból, valamint gondolatok a hazai műfordítás és a műfordító-utánpótlás aktuális helyzetéről | Fordítói utánpótlás (2022)
Balázs Mohácsi Online-Einzelbeitrag -
Bequeme Ferne: Was lässt sich mit dem Denken der ungarischen Mehrheit über die Kultur der Roma anfangen? | Roma-Dossier (2022)
Gábor Bernáth Online-Einzelbeitrag -
Wie kommt János nach Paris? | Drei Raben (2022)
Gábor Csordás Online-Einzelbeitrag -
Hilft dir keine·r, so hilf dir selbst! Die Situation des Nachwuchses an Literaturübersetzer·innen – Ungarn im 21. Jahrhundert | Übersetzerischer Nachwuchs (2022)
Anikó Sohár Online-Einzelbeitrag -
Kényelmes távolságból: mire jó, amit a magyarok többsége a roma kultúráról gondol? | Roma-dosszié (2022)
Gábor Bernáth Online-Einzelbeitrag -
Hogy kerül Párizsba János? | Három Holló (2022)
Gábor Csordás Online-Einzelbeitrag -
Magad, uram, ha szolgád nincsen. A magyar műfordító-utánpótlás helyzete a 21. században | Fordítói utánpótlás (2022)
Anikó Sohár Online-Einzelbeitrag - In Budapest gibt es keine vorbildlichen Roma-Dramenhelden | Roma-Dossier (2022) Online-Einzelbeitrag