28 Treffer für »translation-studies«
-
Leseempfehlungen und Links zum literarischen Übersetzen
Zusammenstellung von Tanja Handels zum Workshop Literaturübersetzen am Deutschen Literaturinstitut Leipzig im Rahmen einer DÜF-Gastdozentur im Wintersemester 2021/22 Sammlung (67) -
Kulturen übersetzen als Weltvermittlung
Karin Uttendörfers Lektüreliste zum Seminar „Kulturen übersetzen als Weltvermittlung: Die Reden des Yanomami-Schamanen Davi Kopenawa an die Weißen“ an der Universität des Saarlandes,... Sammlung (48) -
Imre Kertész in Übersetzung
Lektüreliste von Heike Flemming zu dem Seminar „Imre Kertész – Roman eines Schicksallosen und Mensch ohne Schicksal“, Institut für Slawistik und Hungarologie, Humboldt-Universität zu Berlin,... Sammlung (18) -
Seminarlektüre „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki
Literaturliste zum Seminar „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki im Rahmen der DÜF-Gastdozentur an der Martin Luther Universität Halle im Wintersemester 2021/22 Sammlung (26) -
Handbibliothek literarische Übersetzung
Kleine Auswahl von Grundlagentexten zur Übersetzungstheorie und zur deutschen Sprache, zusammengestellt von Frank Heibert Sammlung (29) -
Postkoloniale Literatur
Von Claudia Hamm: "Postkoloniale Literatur entsteht seit über hundert Jahren in allen Teilen und Sprachen der Welt. Diese Literaturliste enthält deshalb nur eine sehr kleine, wahnsinnig ungerechte,... Sammlung (162) -
Translation as Transhumance (2017)
Mireille Gansel Buch/Monografie -
Handbuch Literarisches Übersetzen (2015)
Katrin Harlaß Sammelband -
Traduire comme transhumer (2012)
Mireille Gansel Buch/Monografie -
Übersetzungstheorien. Eine Einführung (2011)
Radegundis Stolze Buch/Monografie -
Translating Style. A Literary Approach to Translation – A Translation Approach to Literature (2007)
Tim Parks Buch/Monografie -
The Translation Zone. A new Comparative Literature (2006)
Emily Apter Buch/Monografie -
Kontexte in der literarischen Übersetzung (2004)
Brigitte Schultze Beitrag in Sammelband -
Übersetzung - Translation – Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction (2004-2012)
Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert und Fritz Paul Sammelband -
The Politics of Translation (2004)
Gayatri Chakravorty Spivak Beitrag in Sammelband -
Literarische Übersetzung (2003)
Friedmar Apel und Annette Kopetzki Buch/Monografie -
Post-Colonial Translation. Theory and Practice (1999)
Susan Bassnett und Harish Trviedi Sammelband -
Übersetzung als kultureller Prozess: Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden (1998)
Hermann Krapoth und Beata Hammerschmid Sammelband -
Translating literatures – translating cultures. New vistas and approaches in literary studies (1998)
Michael Irmscher und Kurt Mueller-Vollmer Sammelband -
Translation studies (1998)
Susan Bassnett Buch/Monografie -
Constructing Cultures. Essays on Literary Translation (1998)
Susan Bassnett und André Lefevere Buch/Monografie -
Übersetzung als Repräsentation fremder Kulturen (1997)
Doris Bachmann-Medick Sammelband -
Übersetzung und Dekonstruktion (1997)
Alfred Hirsch Sammelband -
Literaturkanon – Medienereignis – Kultureller Text. Foren interkultureller Kommunikation und Übersetzung (1995)
Andreas Poltermann Sammelband -
Geschichte, System, Literarische Übersetzung (1992)
Harald Kittel Sammelband -
Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung (1992)
Fred Lönker Sammelband -
Übersetzen, Verstehen, Brücken bauen. Geisteswissenschaftliches und literarisches Verstehen im internationalen Kulturaustausch (1991)
Armin Paul Frank Sammelband -
The State of Two Arts: Literary Translation and Translation Studies in the West Today (1985)
James S. Holmes Beitrag in Sammelband