103 Treffer für »uebersetzungspraxis«
-
Anfang (2024)
Timea Tankó Konterbande ABC -
shit shit sie sagte shit zu mir weil kacke etwas wunderschönes war (2023)
Christiane Quandt Beitrag in Fachzeitschrift -
Thou art translated – Theater übersetzen
Literaturempfehlungen zum Seminar „Thou art translated“ am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Universität Erfurt, im Rahmen der DÜF-Gastdozentur Wintersemester... Sammlung (31) -
Co-Übersetzung. Wie wir zu zweit Literatur übersetzen (2022)
Sabine Müller und Holger Fock Konterbande ABC -
Synonym (2022)
Lisa Kögeböhn Konterbande ABC -
Seminarlektüre „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki
Literaturliste zum Seminar „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki im Rahmen der DÜF-Gastdozentur an der Martin Luther Universität Halle im Wintersemester 2021/22 Sammlung (26) -
Co-Übersetzung (2022)
Douglas Pompeu und Mario Gomes Konterbande ABC -
"Die Architektur des deutschen Satzes" - Seminar-Lektüreliste von Holger Fock
Seminarlektüre zu "Die Architektur des deutschen Satzes", einer Veranstaltung von Holger Fock im Rahmen der DÜF-Gastdozentur am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Uni Heidelberg im... Sammlung (24) - ReLü. Rezensionszeitschrift zur Literaturübersetzung (2022) Website
-
Der Übersetzer als Witzableiter (2022)
Ulrich Blumenbach Beitrag in Fachzeitschrift -
Leseempfehlungen und Links zum literarischen Übersetzen
Zusammenstellung von Tanja Handels zum Workshop Literaturübersetzen am Deutschen Literaturinstitut Leipzig im Rahmen einer DÜF-Gastdozentur im Wintersemester 2021/22 Sammlung (67) -
Handbibliothek literarische Übersetzung
Kleine Auswahl von Grundlagentexten zur Übersetzungstheorie und zur deutschen Sprache, zusammengestellt von Frank Heibert Sammlung (29) -
Titelübersetzung (Theater) (2022)
Michael Raab Konterbande ABC -
Lektüreempfehlungen Dramenübersetzung
Literaturliste zum Seminar „Dramenübersetzung“ am Institut für Germanistik, Arbeitsbereich Komparatistik, Justus-Liebig-Universität Gießen, im Rahmen der DÜF-Gastdozentur Wintersemester... Sammlung (17) -
Humor (2022)
Gregor Hens Konterbande ABC -
Quellen (2022)
Eva Schestag Konterbande ABC -
Wortspiel (2022)
Eugene Ostashevsky Konterbande ABC -
Auf der Treppe. Übersetzen in der Postkolonie (2022)
Claudia Hamm Konterbande Essay -
Liste Mes Incontournables – ein Eiffelturm zu Babel
Unverzichtbares und Unvergessliches ex libris Aurélie Maurin Sammlung (14) -
Zur Debatte um die Übersetzung von Amanda Gormans Gedicht „The Hill We Climb“
Am 20. Januar 2021 trug Amanda Gorman zur Feier der Amtseinführung von Joe Biden ihr Gedicht „The Hill We Climb“ vor. Um die Frage, wer den Text (in verschiedene europäische Sprachen)... Sammlung (13) -
Další stanice – Hören wir auf zu übertreiben (2022)
Peter Waterhouse Konterbande Essay -
Fußnote (2022)
Subroto Saha Konterbande ABC -
Kollektiv (2022)
Wiese مرج Konterbande ABC -
Streifzüge durch Sarandīb (2022)
Timea Tankó Konterbande Essay -
Postkoloniale Literatur
Von Claudia Hamm: "Postkoloniale Literatur entsteht seit über hundert Jahren in allen Teilen und Sprachen der Welt. Diese Literaturliste enthält deshalb nur eine sehr kleine, wahnsinnig ungerechte,... Sammlung (162) -
DU SOLLST NICHT BEGEHREN DIE SPRACHE DEINES NÄCHSTEN: Übersetzen in eine andere als die eigene Muttersprache (2022)
Eva Profousová Konterbande Essay -
Kunst und Wissenschaft der Komödienübersetzung. Reflexionen – Beispiele – Erfahrungen (2021)
Rainer Kohlmayer Buch/Monografie -
Botschaften aus Babel (2021)
Ina Pfitzner Website -
Kanaky zuhause. Journal zur Übersetzung des Romans Kanaky von Joseph Andras (2021)
Claudia Hamm Online-Einzelbeitrag -
This Little Art (2021)
Kate Briggs Buch/Monografie