101 Nacht
Claudia Ott (Hg.): 101 Nacht aus dem Arabischen übersetzt von Claudia Ott 2012
Dokumenttyp | Sammelband |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Claudia Ott |
Titel | 101 Nacht |
Publikationsjahr | 2012 |
Verlag | Manesse |
Seitenanzahl | 336 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Bibliophile Ausgabe mit Samtüberzug, Goldfolienprägung und SchmuckfarbdruckEin literarischer Sensationsfund: Die Arabistin Claudia Ott hat eine 800 Jahre alte Handschrift entdeckt – und damit ein gutes Dutzend funkelnagelneuer, bislang gänzlich unbekannter Schahrasad-Geschichten! Die betörende kleine Schwester von »1001 Nacht« feiert nun zweieinhalb Jahre nach dem Fund Weltpremiere. Eines der imposantesten Klassikerereignisse der letzten Jahrzehnte!Edle Ritter und listige Bösewichte, Beduinen und Großwesire, Lindwürmer und Jungfrauen – die Figuren von »101 Nacht« haben eine dichterische Unmittelbarkeit und Frische, die auf Anhieb bezaubert. 2010 von Claudia Ott aus den Beständen des Aga Kahn Museums geborgen, wird die andalusische Handschrift von 1234 nun erstmals der Öffentlichkeit zugänglich gemacht – sachkundig übersetzt, sorgfältig ediert und bibliophil veredelt.Nominiert für den Preis der Leipziger Buchmesse 2013 in der Kategorie Übersetzung! |
ISBN | 978-3-7175-9026-2 |
Übersetzer·in | Claudia Ott |
Originalsprache | Arabisch |
Originaltitel | Kitāb fīhi ḥadīṯ mi ̕at layla wa-layla |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/9655/101-nacht/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich