A veszélyeztetett finnugor irodalmak fordításáról | A líra mint fordítás
Johanna Domokos: A veszélyeztetett finnugor irodalmak fordításáról | A líra mint fordítás, 9/6/2022, http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5209/a-veszelyeztetett-finnugor-irodalmak-forditasarol-a-lira-mint-forditas
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Ungarisch |
Autor·in | Johanna Domokos |
Titel | A veszélyeztetett finnugor irodalmak fordításáról | A líra mint fordítás |
Publikationsjahr | 2022 |
Publikationsdatum | 9/6/2022 |
Inhaltsangabe | "A magyar műfordítás-irodalom nemcsak nyelvi sokszínűségében példamutató, de abban is, ahány irodalomnak időről időre elkészíti történeti és kortárs áttekintését. Kiemelten figyel nemcsak Nyugatra, hanem a többi irányba is – ezeket nevezzük most együttesen „Keletnek”. Keletre nézni – ősi korok irodalmaira, kis finnugor, törökségi, mongol vagy akár óceániai népek időtlen szövegeire, nagy alkotásaira – magunkba nézést jelent." |
URL | http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5209/a-veszelyeztetett-finnugor-irodalmak-forditasarol-a-lira-mint-forditas |
Übergeordnete Website | TOLEDO |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Schlagwörter | Wissensbereich