Amadeus auf dem Fahrrad
Rolando Villazón: Amadeus auf dem Fahrrad aus dem Spanischen übersetzt von Willi Zurbrüggen 2020
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Rolando Villazón |
Titel | Amadeus auf dem Fahrrad |
Publikationsjahr | 2020 |
Verlag | Rowohlt |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Salzburg ist im Festspieltaumel, Mozarts 'Don Giovanni' wird geprobt. Der junge Mexikaner Vian Maurer träumte davon, Opernsänger zu werden, scheiterte aber an seinem strengen Vater und seinen Gesangslehrern, die sich darüber stritten, ob er Tenor oder Bariton sei. So hat er es nur zum Statisten gebracht. In „Don Giovanni“ darf er nun als einer der Teufel auftreten. / Vian bewundert Mozart, er liest alles über ihn, was ihm in die Hände fällt. Mit seiner Freundin Julia, die er bei den Proben kennen gelernt hat, zieht er durch Salzburg und entdeckt den Zauber der Festspielstadt. / Zur Premiere von „Don Giovanni“ reist der strenge Vater aus Mexiko an und will den verträumten Sohnemann wieder nach Hause holen. Doch Vian hat andere Pläne... / / Einer der berühmtesten Mozartinterpreten und -kenner unserer Zeit schreibt über eine Herzensangelegenheit. Mit viel Humor und in unvergesslichen Szenen entwirft er eine Figur, die man einfach lieben muss. Die schönste Hommage an den berühmten Komponisten und seine Heimatstadt, die man sich wünschen kann. |
ISBN | 978-3-498-07070-0 |
Übersetzer·in | Willi Zurbrüggen |
Originalsprache | Spanisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/9754/amadeus-auf-dem-fahrrad/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich