Carmenoxid
Ana María Del Río: Carmenoxid aus dem Spanischen übersetzt von Thomas Brovot 2014
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Ana María Del Río |
Titel | Carmenoxid |
Publikationsjahr | 2014 |
Verlag | Edition diá Bln |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Mit der Novelle »Carmenoxid« gelingt Ana María del Río ein so berührendes wie sprachlich funkelndes Stück Literatur: / Carmen und ihr jüngerer Halbbruder leben, von ihren Müttern verlassen, bei der gestrengen Großmutter in einem alten, herrschaftlichen Haus. »Wie ein Gewittersturm« zieht dort auch die stets misstrauische Tante ein, am Händchen ihr verhätschelter Filius. Die Männer der Familie sind »nach einem Spaziergang« verschwunden, zeigen sich nur selten und hoch zu Ross oder hausen, wie der verwirrte Onkel Ascanio, in einem Hühnerstall auf dem Dach, wo die beiden Kinder Zuflucht finden vor der Strenge des weiblichen Regiments. So entdecken Carmen, der »nach Hexe zumute« ist, und ihr Halbbruder, aus dessen Perspektive die Geschichte erzählt wird, ihre Liebe zueinander - in aller Unschuld zunächst, dann, ein Skandal, in heftiger Leidenschaft. |
ISBN | 9783860345405 |
Übersetzer·in | Thomas Brovot |
Originalsprache | Spanisch |
Originaltitel | Óxido de Carmen |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/8509/carmenoxid/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich