“Carne de minha perna! Que foi, que foi?”
Douglas Pompeu: “Carne de minha perna! Que foi, que foi?”, 12/18/2023, http://www.toledo-programm.de/talks/6805/carne-de-minha-perna-que-foi-que-foi
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Portugiesisch |
Autor·in | Douglas Pompeu |
Titel | “Carne de minha perna! Que foi, que foi?” |
Publikationsjahr | 2023 |
Publikationsdatum | 12/18/2023 |
Inhaltsangabe | Anhand einer surrealen Episode aus dem Buch Macunaíma. Der Held ohne jeden Charakter (1928) reflektiert Douglas Pompeu seine eigene Übersetzerische Praxis. Wie übersetzen wir, wenn der Text ein Fremdkörper ist? Douglas Pompeu führt uns in einen Grenzbereich zwischen Heimat und Ferne, Körper und Fremdkörper - und zeigt uns Sprache als ein Stück Fleisch, das geschluckt und, verdaut oder auch nicht, wieder ausgespuckt wird. |
URL | http://www.toledo-programm.de/talks/6805/carne-de-minha-perna-que-foi-que-foi |
Übergeordnete Website | TOLEDO |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Schlagwörter | Wissensbereich