Das literarische Übersetzen heute. Kapitel eines nicht angeforderten Bildungsromans sowie Gedanken über das literarische Übersetzen in Ungarn und über die aktuelle Lage seines Nachwuchses | Übersetzerischer Nachwuchs
Balázs Mohácsi: Das literarische Übersetzen heute. Kapitel eines nicht angeforderten Bildungsromans sowie Gedanken über das literarische Übersetzen in Ungarn und über die aktuelle Lage seines Nachwuchses | Übersetzerischer Nachwuchs, 9/30/2022, http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5225/das-literarische-uebersetzen-heute-kapitel-eines-nicht-angeforderten-bildungsromans-sowie-gedanken-ueber-das-literarische-uebersetzen-in-ungarn-und-ueber-die-aktuelle-lage-seines-nachwuchses-uebersetzerischer-nachwuchs
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Balázs Mohácsi |
Titel | Das literarische Übersetzen heute. Kapitel eines nicht angeforderten Bildungsromans sowie Gedanken über das literarische Übersetzen in Ungarn und über die aktuelle Lage seines Nachwuchses | Übersetzerischer Nachwuchs |
Publikationsjahr | 2022 |
Publikationsdatum | 9/30/2022 |
Inhaltsangabe | "Gibt es solch einen Nachwuchs? Von einer ernsthaften Ausbildung weiß ich nichts. Während es für das Übersetzen ungarischer Literatur mit dem Balassi-Institut ein Zentrum der Ausbildung gibt, in dem beispielsweise jährlich Fachtagungen organisiert werden, ist das Übersetzen internationaler Literatur ins Ungarische mit entsprechendem Unterricht nicht (zumindest nicht hinreichend) institutionalisiert." Ein Essay von Balázs Mohácsi |
URL | http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5225/das-literarische-uebersetzen-heute-kapitel-eines-nicht-angeforderten-bildungsromans-sowie-gedanken-ueber-das-literarische-uebersetzen-in-ungarn-und-ueber-die-aktuelle-lage-seines-nachwuchses-uebersetzerischer-nachwuchs |
Übergeordnete Website | TOLEDO |
Übersetzer·in | Wilhelm Droste, Bence Krausz |
Originalsprache | Ungarisch |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Wissensbereich |