Der Garten meiner Mutter
Anuradha Roy: Der Garten meiner Mutter aus dem Englischen übersetzt von Werner Löcher-Lawrence 2020
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Anuradha Roy |
Titel | Der Garten meiner Mutter |
Publikationsjahr | 2020 |
Verlag | Luchterhand |
Seitenanzahl | 416 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: „In meiner Kindheit war ich als der Junge bekannt, dessen Mutter mit einem Engländer durchgebrannt war“, so beginnt die Geschichte von Myshkin und seiner Mutter Gayatri. Es sind die dreißiger Jahre, Indien hadert mit der britischen Kolonialherrschaft. Da kommen zwei Fremde in den kleinen Ort am Himalaya, der deutsche Maler Walter Spies und eine Tänzerin, und Gayatri, die immer Künstlerin sein wollte, ergreift ihre Chance, der traditionellen Ehe zu entfliehen. Ein großes zeitgeschichtliches Panorama und die ergreifende Geschichte einer ungewöhnlichen Frau, die für ihre Kunst und Freiheit lebt. |
ISBN | 978-3-630-87632-0 |
Übersetzer·in | Werner Löcher-Lawrence |
Originalsprache | Englisch |
Originaltitel | All The Lives We Never Lived |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/9684/der-garten-meiner-mutter/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich