• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Der Kranich ruft, Chinesische Lieder der ältesten Zeit

Günther Debron (Hg.): Der Kranich ruft, Chinesische Lieder der ältesten Zeit aus dem Chinesischen übersetzt von Günther Debron 2003

Dokumenttyp Sammelband
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Günther Debron
TitelDer Kranich ruft, Chinesische Lieder der ältesten Zeit
Publikationsjahr2003
VerlagElfenbein
Seitenanzahl188
Inhaltsangabe*** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Mit dem ›Kanonischen Buch der Lieder‹ (Schih-ging) beginnt die dreitausendjährige Literatur Chinas, und mit ihr feiert auch die Weltliteratur eine Geburststunde: die des Reimes. Denn mit wenigen Ausnahmen sind die 305 Lieder des Shih-ging, die dem 10. bis 6. Jahrhundert v. Chr. entstammen, gereimt. / / Die vorliegende Auswahl enthält aus allen vier Gruppen - den volkstümlichen Liedern »nach Landesart« (Guo-fong), den Kleinen und Großen Festgesängen (Siao-ya und Da-ya) sowie den Hymnen (Sung) - Gedichte, dia auch dem deutschen Leser ohne größeren Kommentar und historisch-geographische Vorkenntnisse verständlich sind. / / 70 der Übersetzungen von Günther Debon erscheinen hier zum ersten Mal.
ISBN978-3932245626
Übersetzer·inGünther Debron
OriginalspracheChinesisch
OriginaltitelSchih-ging
URLhttps://www.litprom.de/quellen/bücher/7043/der-kranich-ruft-chinesische-lieder-der-ältesten-zeit/
SammelgebietÜbersetzte Werke
Schlagwörter Wissensbereich