• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Der mieseste aller Krieger

Rodrigo Díaz Cortez: Der mieseste aller Krieger aus dem Spanischen übersetzt von Petra Strien 2013

Dokumenttyp Buch/Monografie
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Rodrigo Díaz Cortez
TitelDer mieseste aller Krieger
Publikationsjahr2013
VerlagAufbau Verlag
Seitenanzahl288
Inhaltsangabe*** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Wahrheit, wo Erinnern nicht möglich ist / / Auf der Suche nach Inspiration für seinen neuen Roman stößt der junge Schriftsteller Benito in einer alten Zeitung auf die Notiz eines Mordes, in den offenbar sein Großvater Samu verwickelt war, den er nie kennengelernt hat. Und doch vernimmt Benito plötzlich Samus Stimme, die ihm eine große Generationensaga ins Herz diktiert: Es ist die bewegte Geschichte seiner Familie in der Kleinstadt Paitanás, am Rande der Atacamawüste im Norden Chiles, die vier dramatische Jahrzehnte umspannt. / Wehmütig und zärtlich blickt Samu auf die Vergangenheit zurück und erweckt Gestalten wie den korrupten Dorfpfarrer, der mit dem Freudenmädchen Trinidad unter einer Decke steckt, oder die wilde Lorenzona, die durch die Wüste reitet, wieder zum Leben. Und er führt Benito zu dem Geheimnis seiner Herkunft, das eng mit den Grausamkeiten der chilenischen Geschichte zusammenhängt.
ISBN978-3-351-03535-8
Übersetzer·inPetra Strien
OriginalspracheSpanisch
OriginaltitelEl peor de los guerreros
URLhttps://www.litprom.de/quellen/bücher/8050/der-mieseste-aller-krieger/
SammelgebietÜbersetzte Werke
Schlagwörter Wissensbereich