Die belarussischen Bibelübersetzungen als heldenhafte Tat:
Iryna Dubianetskaya: Die belarussischen Bibelübersetzungen als heldenhafte Tat:, 2/27/2024, http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/6984/die-belarussischen-bibeluebersetzungen-als-heldenhafte-tat
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Iryna Dubianetskaya |
Titel | Die belarussischen Bibelübersetzungen als heldenhafte Tat: |
Publikationsjahr | 2024 |
Publikationsdatum | 2/27/2024 |
Inhaltsangabe | Die Geschichte der belarussischen Bibelübersetzungen ist in vielerlei Hinsicht bemerkenswert: Teilweise erhaben, teilweise gescheitert, teilweise heldenhaft und teilweise tragisch. Sie gleicht einem Faden in einem Knäuel, der, wenn man daran zieht, den gesamten, über tausend Jahre alten Komplex der belarussischen Kultur entwirrt. In diesem kurzen Essay werde ich nicht versuchen, diesen Prozess in seiner Gesamtheit darzustellen, sondern ich werde einige Beispiele herausgreifen, um das außergewöhnliche Schicksal der belarussischen Bibel zu illustrieren. |
URL | http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/6984/die-belarussischen-bibeluebersetzungen-als-heldenhafte-tat |
Übergeordnete Website | TOLEDO |
Übersetzer·in | Susanna Sophia Kołtun |
Originalsprache | Belarusisch |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Schlagwörter | Wissensbereich