Die Briefe, die nicht ankamen
Mauricio Rosencof: Die Briefe, die nicht ankamen aus dem Spanischen übersetzt von Willi Zurbrüggen 2004
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Mauricio Rosencof |
Titel | Die Briefe, die nicht ankamen |
Publikationsjahr | 2004 |
Verlag | Edition Köln |
Seitenanzahl | 160 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Poesie als einzig mögliche Annäherung an die Wirklichkeit: Von den Lagern der Nazis bis in die Kerker der Militärdiktatur Uruguays reicht die Geschichte der jüdisch-polnischen Familie Rosencof. |
ISBN | 3-936791-07-4 |
Übersetzer·in | Willi Zurbrüggen |
Originalsprache | Spanisch |
Originaltitel | Las cartas que no llegaron |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/3828/die-briefe-die-nicht-ankamen/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich