• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Die nachträglichen Memoiren des Bras Cubas

Joaquim Maria Machado de Assis: Die nachträglichen Memoiren des Bras Cubas aus dem Portugiesischen übersetzt von Wolfgang Kayser 2004

Dokumenttyp Buch/Monografie
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Joaquim Maria Machado de Assis
TitelDie nachträglichen Memoiren des Bras Cubas
Publikationsjahr2004
VerlagManesse
Seitenanzahl384
Inhaltsangabe*** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: «Vermutlich eines jener aufregend originellen, radikal skeptischen Bücher, die ihre Leser immer beeindrucken werden. Gewiss jedenfalls eines der unterhaltsamsten unprovinziellen Bücher, die je geschrieben wurden.» Susan Sontag / Ein gewitzter Fabulant und Fallensteller, ein liebenswerter Querkopf und Spötter ist dieser Bras Cubas, darin aufs engste verwandt einem Tristram Shandy oder einem Don Quijote. Selten las sich in der hohen Literatur die Summe eines Lebens so amüsant wie in diesem fiktiv-autobiographischen Schelmenstreich. / Exotische Landstriche, Brasilien, Rio de Janeiro geben die Bühne für Bras Cubas’ illusionslosen Lebensrückblick aus dem Jenseits ab, der wahre Schauplatz aber ist das menschliche Herz. Ob es sich um Heiratsabsichten oder berufliche Ambitionen dreht, um Liebeshändel oder Erbstreitigkeiten, um politische oder geschäftliche Großtaten – in launiger Nonchalance werden die Wirrnisse des Lebens verhandelt. Die satirische Rückschau auf Verfehlungen und Triumphe balanciert meisterlich auf dem schmalen Grat zwischen Komik und Tragik. Trotz bitterer Erfahrungen bleiben Selbstverklärung und biederer Lebensernst dem Helden fremd. Das macht die Leichtigkeit des Buches aus: Wo das Sentiment naht, ist der Schwank nicht weit. / «Die nachträglichen Memoiren des Bras Cubas», erschienen 1881, sprühen vor Geist und Witz, und auch der Leser bleibt von den Buffonerien des Erzählers nicht verschont. «Dieses Buch zu lieben heißt, etwas weniger provinziell zu werden», urteilt Susan Sontag und bezeichnet den Roman als «eines der unterhaltsamsten unprovinziellen Bücher, die je geschrieben wurden». /
ISBN3-7175-2018-0
Übersetzer·inWolfgang Kayser
OriginalsprachePortugiesisch
OriginaltitelMemórias póstumas de Brás Cubas
URLhttps://www.litprom.de/quellen/bücher/4555/die-nachträglichen-memoiren-des-bras-cubas/
SammelgebietÜbersetzte Werke
Schlagwörter Wissensbereich