Die Sommergäste. Ein Bilderbuch aus Uruguay. Zweisprachig Deutsch – Spanisch
Matías Acosta: Die Sommergäste. Ein Bilderbuch aus Uruguay. Zweisprachig Deutsch – Spanisch aus dem Spanischen übersetzt von Jochen Weber 2021
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch, Spanisch |
Autor·in | Matías Acosta |
Titel | Die Sommergäste. Ein Bilderbuch aus Uruguay. Zweisprachig Deutsch – Spanisch |
Publikationsjahr | 2021 |
Verlag | Baobab Books |
Seitenanzahl | 48 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Ein Mann lebt ganz zufrieden für sich allein und genießt die Ruhe und Abgeschiedenheit seines kleinen Hauses. Doch mit der Ruhe ist es vorbei, als eines Morgens im frühen Sommer laut schnatternd eine Gruppe von Gänsen auf dem Dach landen. Wie sehr er auch versucht, die Gänse zum Weiterflug zu bewegen, sie lassen sich nicht beeindrucken: Sie sind gekommen, um zu bleiben.Der Mann muss sich mit den Gästen abfinden und sie verbringen den Sommer gemeinsam. Und das ist erst der Anfang einer großen Freundschaft ...Die raumgreifenden Bilde ziehen an uns vorbei, als säßen wir im Kino. Zu solch sprechenden Illustrationen braucht es dann auch nur wenige Worte, um zu verstehen, wie gewinnbringend es sein kann, Unbekannten die Tür in unser Leben zu öffnen. |
ISBN | 978-3-907277-09-6 |
Übersetzer·in | Jochen Weber |
Originalsprache | Spanisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/10090/die-sommergäste-ein-bilderbuch-aus-uruguay-zweisprachig-deutsch-spanisch/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich