Die Stille verschieben
Etel Adnan: Die Stille verschieben aus dem Englischen übersetzt von Klaudia Ruschkowski 2022
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Etel Adnan |
Titel | Die Stille verschieben |
Publikationsjahr | 2022 |
Verlag | Edition Nautilus GmbH |
Seitenanzahl | 128 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: »Die Stille verschieben« bricht das soziale Tabu um das Schreiben und Sprechen über das eigene Sterben. In ihrem letzten Buch vor ihrem Tod im November 2021 reflektiert Etel Adnan in knappen poetischen Prosatexten ihr langes Leben, den Prozess des Alterns, die Elemente ihres persönlichen Kampfes und das Wissen um ihren eigenen nahen Tod. Das Persönliche wird kontinuierlich nach außen projiziert und zurückgespiegelt im Nachdenken über Klimakatastrophen, anhaltende Kriege, winzige Dinge des Alltags ebenso wie die Aussicht auf Marsmissionen. Etel Adnan blickt aus ihrem Fenster in der Bretagne auf den Ozean: ein ergreifendes, mitunter auch schmerzliches Wechselspiel zwischen dem inneren Empfinden und dem kosmischen Raum.»Etel Adnan war eine Frau, die in drei Sprachen schrieb und alle Sprachen der Kunst beherrschte.« Hans Ulrich Obrist, Tages-Anzeiger |
ISBN | 978-3-96054-298-8 |
Übersetzer·in | Klaudia Ruschkowski |
Originalsprache | Englisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/10350/die-stille-verschieben/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich