Drei traurige Tiger
Guillermo Cabrera Infante: Drei traurige Tiger aus dem Spanischen übersetzt von Wilfried Böhringer 2006
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Guillermo Cabrera Infante |
Titel | Drei traurige Tiger |
Publikationsjahr | 2006 |
Verlag | Suhrkamp |
Seitenanzahl | 535 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Havanna 1958, vor der Revolution: Im Dschungel der Nacht amüsieren sich vier befreundete Künstler in Bars, Nachtclubs und Absteigen. Sie lassen ihre erotischen Eskapaden erneut aufleben, tigern umher, hören, sehen und riechen schwarze und noch schwärzere Sängerinnen, halten Ausschau nach »Revue- Fleisch«, gabeln Nachtvögelchen auf und lecken ihre Wunden. Eine längst vergangene Welt ersteht in komischen, traurigen, erotischen und kaleidoskopischen Bildern. / / / / Guillermo Cabrera Infante wurde 1929 in Kuba geboren. 1965 begab er sich ins freiwillige Exil nach Madrid, später nach London, wo er 2005 starb. |
ISBN | 978-3-518-38214-1 |
Übersetzer·in | Wilfried Böhringer |
Originalsprache | Spanisch |
Originaltitel | Tres tristes tigres |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/4757/drei-traurige-tiger/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich