• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Ein Übersetzungsdialog: Im Gespräch mit Annette von Droste-Hülshoff

Barbara Fontaine, Annie Rutherford und Kaouther Tabai: Ein Übersetzungsdialog: Im Gespräch mit Annette von Droste-Hülshoff, 12/13/2023, http://www.toledo-programm.de/journale/6254/ein-uebersetzungsdialog-im-gespraech-mit-annette-von-droste-huelshoff

Dokumenttyp Online-Einzelbeitrag
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Barbara Fontaine, Annie Rutherford und Kaouther Tabai
TitelEin Übersetzungsdialog: Im Gespräch mit Annette von Droste-Hülshoff
Publikationsjahr2023
Publikationsdatum12/13/2023
InhaltsangabeIm dritten Labor des Trans|Droste-Projekts haben Kaouther Tabai, Barbara Fontaine und Annie Rutherford eine Auswahl von Annette von Droste-Hülshoffs Gedichten zum Thema „Schreiben als Frau“ ins Arabische, Französische und Englische übersetzt. In ihrem kollaborativen TOLEDO-Journal annotieren sie Zeile für Zeile und farbkoordiniert ein Gedicht und beleuchten so ihren gemeinsamen Übersetzungsprozess: In „Mein Beruf“ steckt – verschleiert – viel von Drostes Selbstverständnis als Dichterin.
URLhttp://www.toledo-programm.de/journale/6254/ein-uebersetzungsdialog-im-gespraech-mit-annette-von-droste-huelshoff
Übergeordnete WebsiteTOLEDO
SammelgebietÜber das Übersetzen
Schlagwörter Wissensbereich