Eine Nebensache
Adania Shibli: Eine Nebensache aus dem Arabischen übersetzt von Günther Orth 2022
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Adania Shibli |
Titel | Eine Nebensache |
Publikationsjahr | 2022 |
Verlag | Berenberg Verlag GmbH |
Seitenanzahl | 128 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Was bewahren Geschichten? Was wird erzählt, was ausgelassen? Im Sommer 1949 wird ein palästinensischesBeduinenmädchen von israelischen Soldaten vergewaltigt, ermordet und in der Wüste verscharrt. Jahrzehnte später versucht eine junge Frau aus Ramallah, mehr über diesen Vorfall herauszufinden. Sie ist fasziniert, ja besessen davon, nicht nur wegen der Art des Verbrechens, sondern vor allem, weil es auf den Tag genau fünfundzwanzig Jahre vor ihrerGeburt begangen wurde. Ein Detail am Rande, das jedoch ihr eigenes Leben mit dem des Mädchens verknüpft. Adania Shibli verwebt die Geschichten beider Frauen zu einer eindringlichen Meditation über Krieg, Gewalt und die Frage nach Gerechtigkeit im Erzählen. |
ISBN | 978-3-949203-21-3 |
Übersetzer·in | Günther Orth |
Originalsprache | Arabisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/10172/eine-nebensache/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich