Gewalt und Gelächter
Albert Cossery: Gewalt und Gelächter aus dem Französischen übersetzt von Antje Pehnt 2000
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Albert Cossery |
Titel | Gewalt und Gelächter |
Publikationsjahr | 2000 |
Verlag | Hans Schiler |
Seitenanzahl | 186 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Eine Stadt - irgendwo auf der Welt - leider unter der unumschränkten Herrschaft ihres Gouverneurs. 'Recht und Ordnung' lautet seine Devise und daher hat das 'Gesindel', politische Dissidenten inklusive, zu verschwinden. Doch seine Exzellenz hat nicht mit den heimtückischen Aktionen der Gruppe um Karim und Heykal gerechnet. Beide verkörpern den Typus des spottlustigen, humorvollen Revolutionärs, ihr Mittel, gegen den allgewaltigen Herrscher anzugehen, ist nicht das der Gewalt.Die ZEIT: 'Ein außerordentliches Lesevergnügen'. |
ISBN | 3-89930-093-9 |
Übersetzer·in | Antje Pehnt |
Originalsprache | Französisch |
Originaltitel | La violence et la dérision |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/5338/gewalt-und-gelächter/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich