• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Hilft dir keine·r, so hilf dir selbst! Die Situation des Nachwuchses an Literaturübersetzer·innen – Ungarn im 21. Jahrhundert | Übersetzerischer Nachwuchs

Anikó Sohár: Hilft dir keine·r, so hilf dir selbst! Die Situation des Nachwuchses an Literaturübersetzer·innen – Ungarn im 21. Jahrhundert | Übersetzerischer Nachwuchs, 9/6/2022, http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5222/hilft-dir-keine-r-so-hilf-dir-selbst-die-situation-des-nachwuchses-an-literaturuebersetzer-innen-ungarn-im-21-jahrhundert-uebersetzerischer-nachwuchs

Dokumenttyp Online-Einzelbeitrag
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Anikó Sohár
TitelHilft dir keine·r, so hilf dir selbst! Die Situation des Nachwuchses an Literaturübersetzer·innen – Ungarn im 21. Jahrhundert | Übersetzerischer Nachwuchs
Publikationsjahr2022
Publikationsdatum9/6/2022
Inhaltsangabe"Die Ausbildung von Literaturübersetzer·innen ist derzeit intransparent und vollkommen zufällig: Wenn an einer Universität eine engagierte Lehrkraft ausfällt (sagen wir, in Pension geht oder den Arbeitsplatz wechselt), kann all das in sich zusammenfallen, was sie bislang aufgebaut hat, weil Literaturübersetzen als Fach keinen festen Bestandteil des Systems darstellt."
URLhttp://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5222/hilft-dir-keine-r-so-hilf-dir-selbst-die-situation-des-nachwuchses-an-literaturuebersetzer-innen-ungarn-im-21-jahrhundert-uebersetzerischer-nachwuchs
Übergeordnete WebsiteTOLEDO
Übersetzer·inEva Zador
OriginalspracheUngarisch
SammelgebietÜber das Übersetzen
Schlagwörter Wissensbereich