“I had a love-hate relationship with this country back then...”
Christiane Körner: “I had a love-hate relationship with this country back then...”, 12/4/2023, http://www.toledo-programm.de/talks/6781/i-had-a-love-hate-relationship-with-this-country-back-then
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Englisch |
Autor·in | Christiane Körner |
Titel | “I had a love-hate relationship with this country back then...” |
Publikationsjahr | 2023 |
Publikationsdatum | 12/4/2023 |
Inhaltsangabe | Christiane Körner, born in 1962, discovered Dostoyevski when she read Camus’s The Myth of Sisyphus as a young woman. It awakened a curiosity about the Russian language within her. After studying Slavic Studies, she went to Moscow in the early 1990s as a DAAD teacher. Her relationship to Russia was ambivalent. She felt at home emotionally, but felt the violence that pervaded Russian society. Christiane Körner began to explore the literature of her new environment, which she felt to be so contradictory, through translation. Since then, she has translated a wide range of different voices into German: from avant-garde writers like Pawel Salzman to post-modern writers like Tatyana Tolstaya, Pavel Zaltsman, Dmitri Prigov and Vladimir Sorokin. It was important to her to translate texts which dealt with the Second World War. Russia’s full-scale invasion of Ukraine eighty years after the German invasion of the Soviet Union, using the "fight against fascism" as a twisted pretext, has also deeply shaken her professional self-image. |
URL | http://www.toledo-programm.de/talks/6781/i-had-a-love-hate-relationship-with-this-country-back-then |
Übergeordnete Website | TOLEDO |
Originalsprache | Deutsch |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Schlagwörter | Wissensbereich