Kap Hoorn
Francisco Coloane: Kap Hoorn aus dem Spanischen übersetzt von Willi Zurbrüggen 2002
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Francisco Coloane |
Titel | Kap Hoorn |
Publikationsjahr | 2002 |
Verlag | Unionsverlag |
Seitenanzahl | 192 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Vor dem unendlichen Horizont, in der Einsamkeit der Wildnis verfallen die Menschen auf Kap Hoorn dem grausamen Irrsinn. Mit seinem ausgeprägten Sinn für Tonlagen, mit seinem feinen Gespür für Figuren verleiht Coloane den vielschichtig gewebten Erzählungen eine ungeheuerliche Spannung. Frauen sind nicht nur Opfer, sondern werden geliebt und gehasst zugleich. Die Landschaft nimmt Gestalt an, ist Schauspielerin in einem Stück ohne Ende, das sich nie wiederholt, nie ermüdet. Nur die Tiere in ihrer Treue können manchmal die Einsamkeit erträglicher gestalten. |
ISBN | 3-293-20222-5 |
Übersetzer·in | Willi Zurbrüggen |
Originalsprache | Spanisch |
Originaltitel | Cabo de Hornos |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/4467/kap-hoorn/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich