• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Leipziger Allerlei – Leipziger Einerlei? Kommunikative Äquivalenz und kommunikative Angemessenheit als Zutaten zum ‚Einheitsbrei‘ der translatorischen Kompetenz

Gerd Wotjak: Leipziger Allerlei – Leipziger Einerlei? Kommunikative Äquivalenz und kommunikative Angemessenheit als Zutaten zum ‚Einheitsbrei‘ der translatorischen Kompetenz in Eberhard Fleischmann (Hg.): Translationskompetenz, Tübingen 2004, S. 269-286

Dokumenttyp Beitrag in Sammelband
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Gerd Wotjak
TitelLeipziger Allerlei – Leipziger Einerlei? Kommunikative Äquivalenz und kommunikative Angemessenheit als Zutaten zum ‚Einheitsbrei‘ der translatorischen Kompetenz
Publikationsjahr2004
Auf Seite269-286
VerlagsortTübingen
VerlagStauffenburg
Titel des BuchesTranslationskompetenz
Buchautor·inEberhard Fleischmann
ISBN9783860572535
Schlagwörter Wissensbereich