Microcontos / Minigeschichten aus Brasilien
Luísa Costa Hölzl (Hg.): Microcontos / Minigeschichten aus Brasilien (zweisprachig portugiesisch - deutsch) aus dem Portugiesischen übersetzt von Wanda Jakob 2013
Dokumenttyp | Sammelband |
Sprache(n) | Deutsch, Portugiesisch |
Autor·in | Luísa Costa Hölzl |
Titel | Microcontos / Minigeschichten aus Brasilien |
Publikationsjahr | 2013 |
Verlag | dtv Verlagsgesellschaft |
Seitenanzahl | 144 |
Zusatzangabe | zweisprachig portugiesisch - deutsch |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Brasilien – Gastland der Frankfurter Buchmesse 2013Des Lebens ganze Fülle pointiert auf engsten sprachlichen Raum zu verdichten ist die Kunst von Kürzestgeschichten, einem Genre, das in der südamerikanischen Literatur sehr beliebt ist. Die thematische Breite ist groß, vielfach sind die hier versammelten Geschichten brasilianischer Autorinnen und Autoren unmittelbar im Alltag verankert und damit Spiegel der Gesellschaft. Scharf und prägnant, lyrisch-impressionistisch oder ironisch-humorvoll – durch ihre Kürze wirken die Texte einladend und eignen sich damit bestens zum Selbststudium wie auch zur Verwendung im Sprachunterricht. / Die Autoren: / Tata Amaral, Marçal Aquino, Beatriz Bracher, Marcelino Freire, Andréa del Fuego, Ivana Arruda Leite, Victor Paes, Adriana Lisboa, José Rezende Jr., Sidney Rocha, Luiz Ruffato, Walther Moreira Santos, Veronica Stigger |
ISBN | 978-3-423-09518-1 |
Übersetzer·in | Wanda Jakob |
Originalsprache | Portugiesisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/8125/microcontos-minigeschichten-aus-brasilien/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich