Migranten
Patrick Chamoiseau: Migranten aus dem Französischen übersetzt von Beate Thill 2017
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Patrick Chamoiseau |
Titel | Migranten |
Publikationsjahr | 2017 |
Verlag | Das Wunderhorn |
Seitenanzahl | 80 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Die Hypnose in den westlichen Ländern besagt, wir bräuchten unseren / Frieden, 'die Ruhe der Zivilisierten', und diese werde von den Migranten / gestört, sie seien Eindringlinge wie einst die Barbaren im antiken / Griechenland. Chamoiseau sieht jedoch die Barbarei im Inneren der / westlichen Gesellschaften, die dem neoliberalen kapitalistischen System / hörig sind. Unter der Herrschaft des Maximalprofits verlieren alle, bis auf / einige wenige. Dabei wurde der Reichtum des Westens von allen erbracht, / nicht zuletzt von den Menschen in den Kolonien, aber auch über / Generationen von den Arbeitnehmern. Dieser Reichtum steht daher allen / zu. Die Migranten zeigen auf, dass den großen Gewinnern diese Welt nicht / gehört. Chamoiseau beschreibt die vitale Kraft der Migranten, ihre Vision / zu leben – 'etwas Besseres als den Tod findest du überall', wie es im / Märchen heißt. / Chamoiseaus Essay endet mit einer 'Erklärung der Dichter', die zum / Widerstand gegen Intoleranz, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und / Gleichgültigkeit gegenüber Anderen aufruft. |
ISBN | 978-3-88423-578-2 |
Übersetzer·in | Beate Thill |
Originalsprache | Französisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/9085/migranten/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich