Mitten in der Nacht. Ausgewählte Gedichte. Zweisprachig
Fabián Casas: Mitten in der Nacht. Ausgewählte Gedichte. Zweisprachig (zweisprachige Ausgabe) aus dem Spanischen übersetzt von Timo Berger 2009
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch, Spanisch |
Autor·in | Fabián Casas |
Titel | Mitten in der Nacht. Ausgewählte Gedichte. Zweisprachig |
Publikationsjahr | 2009 |
Verlag | Luxbooks |
Seitenanzahl | 140 |
Zusatzangabe | zweisprachige Ausgabe |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Der erste Band der luxbooks.latin stellt den argentinischen Dichter Fabián Casas vor, der 2007 den Anna-Seghers-Preis zugesprochen bekam. Casas ist ein lakonischer Drahtseil-Artist über den Abgründen der Zivilisation. Geradezu zärtlich umtanzt er die Einsamkeit in Beziehungen. In seinen Gedichten finden sich Wendungen und Rhythmus der Straßensprache von Buenos Aires und Einflüsse der New York School um Frank O’Hara. |
ISBN | 978-3-939557-80-7 |
Übersetzer·in | Timo Berger |
Originalsprache | Spanisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/7117/mitten-in-der-nacht-ausgewählte-gedichte-zweisprachig/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich