Mrs. Da Silvas Karneval
Pauline Melville: Mrs. Da Silvas Karneval aus dem Englischen übersetzt von Heide Lichtblau 2002
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Pauline Melville |
Titel | Mrs. Da Silvas Karneval |
Publikationsjahr | 2002 |
Verlag | Droemer |
Seitenanzahl | 222 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Kleine Sprachkunstwerke sind die Erzählungen von Pauline Melville. Ob es um das notwendigerweise überdimensionierte Karnevalskostüm von Mrs. da Silva und dem Postboten aus Jamaika aus der Titelgeschichte geht, oder um den Schimmel des plötzlich exilierten Präsidenten einer Karibikinsel, es sind Geschichten, angesiedelt in England und der Karibik, die durch ihre Sprache und die geschilderten ungewöhnlichen Ereignisse faszinieren. |
Übersetzer·in | Heide Lichtblau |
Originalsprache | Englisch |
Originaltitel | The Migrations of Ghosts |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/10638/mrs-da-silvas-karneval/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich