Nahe dem wilden Herzen
Clarice Lispector: Nahe dem wilden Herzen aus dem Portugiesischen übersetzt von Ray-Güde Mertin 2013
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Clarice Lispector |
Titel | Nahe dem wilden Herzen |
Publikationsjahr | 2013 |
Verlag | Schöffling |
Seitenanzahl | 272 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: 1943: Das Romandebüt einer Dreiundzwanzigjährigen ist die literarische Sensation – zum ersten Mal wagt es eine brasilianische Schriftstellerin, das komplexe Innenleben ihrer Heldin offenzulegen und die konventionellen Gesellschaftsmuster zu hinterfragen. Selbstbewusst bezieht sie sich auf Joyce und fügt der Moderne ihre ganz eigene weibliche Stimme hinzu. In 'Nahe dem wilden Herzen' konzentriert sich Clarice Lispector auf die Reflexionen ihrer Heldin Joana und dringt in die Tiefen ihrer Gefühlswelt vor. Das Lebensumfeld der jungen Frau blitzt darin nur gelegentlich auf: Da ist der frühe Tod des Vaters, die unglückliche Kindheit bei der Tante, die Einsamkeit im Internat, die am gegenseitigen Betrug scheiternde Ehe mit dem Rechtsanwalt Otávio. Auch wenn sie Isolation dafür in Kauf nehmen muss, beschreitet Joana gegen innere und äußere Widerstände unbeirrbar ihren Weg zu ihrem eigenen inneren Reichtum, ihrem 'wilden Herzen'. |
ISBN | 978-3-89561-620-4 |
Übersetzer·in | Ray-Güde Mertin |
Originalsprache | Portugiesisch |
Originaltitel | Perto de coracao selvagen |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/8010/nahe-dem-wilden-herzen/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich