Nirgendwo im Haus meines Vaters
Assia Djebar: Nirgendwo im Haus meines Vaters aus dem Französischen übersetzt von Marlene Frucht 2009
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Assia Djebar |
Titel | Nirgendwo im Haus meines Vaters |
Publikationsjahr | 2009 |
Verlag | S. FISCHER |
Seitenanzahl | 448 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Assia Djebar: Die größte Gegenwartsautorin aus Algerien hat mit 'Nirgendwo im Haus meines Vaters' ihr persönlichstes Buch geschrieben. / / Fatima liebt ihren Vater abgöttisch. Er befolgt streng die arabischen Bräuche und hat Sorge, dass die Röcke seiner Tochter zu kurz geraten. Die Mutter ist eine selbstbewusste Frau von europäischer Eleganz. Zwei Welten, die gegensätzlicher nicht sein könnten. Dazwischen bahnt sich das kleine Mädchen seinen eigenen Weg zur jungen Frau, der manchmal schmerzhaft ist und dann wieder voller Glück. 'Nirgendwo im Haus meines Vaters' ist Assia Djebars persönlichstes Buch. Mal mit kühler Prägnanz, mal in poetischen Bildern erzählt sie ihre eigene Geschichte, die zugleich die Algeriens ist. |
ISBN | 978-3-10-014500-0 |
Übersetzer·in | Marlene Frucht |
Originalsprache | Französisch |
Originaltitel | Nulle part dans la maison de mon père |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/7033/nirgendwo-im-haus-meines-vaters/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich