Postlagernd: Algier, Zorniger und hoffnungsvoller Brief an meine Landsleute
Boualem Sansal: Postlagernd: Algier, Zorniger und hoffnungsvoller Brief an meine Landsleute aus dem Französischen übersetzt von Ulrich von Zieger 2008
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Boualem Sansal |
Titel | Postlagernd: Algier, Zorniger und hoffnungsvoller Brief an meine Landsleute |
Publikationsjahr | 2008 |
Verlag | Merlin |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Boualem Sansal gehört zu den wenigen Intellektuellen Algeriens, die noch in der Heimat leben und dort unerschrocken Kritik an den im Land herrschenden politischen, kulturellen und sozialen Verhältnissen üben. / In seinem 2006 in Frankreich erschienenen offenen Brief appelliert Boualem Sansal an den Dialog. Diese Einladung zum Gespräch richtet sich jedoch keineswegs nur an die Landsleute in der Heimat und die vielen in der Emigration lebenden Algerier. Sansal hält mit seiner nüchternen, messerscharfen Analyse der Verhältnisse einmal mehr auch den Bürgern der westlichen Welt den Spiegel vor. / So ist sein offener Brief eine Aufforderung an alle aufgekärten Weltbürger, öffentlich für Freiheit und Menschlichkeit und gegen Verblendung und Indoktrinierung durch politische Systeme und Kasten einzutreten. |
ISBN | 978-3-87536-267-1 |
Übersetzer·in | Ulrich von Zieger |
Originalsprache | Französisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/6876/postlagernd-algier-zorniger-und-hoffnungsvoller-brief-an-meine-landsleute/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich