• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Über die ungarische Übersetzung gefährdeter finnougrischer Literaturen | Lyrik als Übersetzung

Johanna Domokos: Über die ungarische Übersetzung gefährdeter finnougrischer Literaturen | Lyrik als Übersetzung, 9/6/2022, http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5210/ueber-die-ungarische-uebersetzung-gefaehrdeter-finnougrischer-literaturen-lyrik-als-uebersetzung

Dokumenttyp Online-Einzelbeitrag
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Johanna Domokos
TitelÜber die ungarische Übersetzung gefährdeter finnougrischer Literaturen | Lyrik als Übersetzung
Publikationsjahr2022
Publikationsdatum9/6/2022
Inhaltsangabe"Die ungarische Übersetzungsliteratur ist nicht nur in ihrer sprachlichen Vielfalt beispielhaft, sondern auch in der Anzahl der Literaturen, zu denen sie regelmäßig historische und zeitgenössische Studien erstellt. Ihre besondere Aufmerksamkeit gilt nicht nur dem Westen, sondern auch den anderen Richtungen, die wir hier gemeinsam als „den Osten“ bezeichnen werden. Der Blick nach Osten bedeutet, nach innen zu schauen, auf die Literaturen archaischer Zeiten, die zeitlosen Texte und großen Werke kleiner finnougrischer, türkischer, mongolischer oder sogar ozeanischer Völker."
URLhttp://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/5210/ueber-die-ungarische-uebersetzung-gefaehrdeter-finnougrischer-literaturen-lyrik-als-uebersetzung
Übergeordnete WebsiteTOLEDO
Übersetzer·inder Autorin
OriginalspracheUngarisch
SammelgebietÜber das Übersetzen
Schlagwörter Wissensbereich