Übersetzende ins Rampenlicht in der Edition CONVERSO
Katharina Schmidt: Übersetzende ins Rampenlicht in der Edition CONVERSO, Blogbeitrag, 1. März 2024, https://blog.weltlesebuehne.de/uebersetzende-ins-rampenlicht-in-der-edition-converso/
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Katharina Schmidt |
Titel | Übersetzende ins Rampenlicht in der Edition CONVERSO |
Publikationsjahr | 2024 |
Publikationsdatum | 1. März 2024 |
Art des Beitrags | Blogbeitrag |
Inhaltsangabe | Die Video-Reihe "Übersetzende ins Rampenlicht" bei der Edition Converso bot den Anlass, den Verlag samt seiner Verlegerin auf unserem Blog vorzustellen: Weil die Übersetzerin Monika Lustig immer wieder die Erfahrung machte, dass es schwer ist, literarische Herzensprojekte bei deutschen Verlagen unterzubringen, nahm sie die Sche selbst in die Hand und gründete die "Edition Converso". Jetzt gibt es eine Videoreihe bei Converso: Übersetzende stellen ein Projekt vor und lesen - vor der Kamera. In einem solchen Video liest Monika Lustig aus einem Roman der Palermo-Trilogie von Santo Piazzese. Gedreht hat Barbara Neeb von der Digitalen Weltlesebühne. Redaktion: Katharina Schmidt |
URL | https://blog.weltlesebuehne.de/uebersetzende-ins-rampenlicht-in-der-edition-converso/ |
Übergeordnete Website | Blog der Weltlesebühne e.V. |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Schlagwörter | Wissensbereich