Vier Ochsen, Ein Märchen aus Eritrea (Tigrinisch-Deutsch)
Anja Tuckermann und Mahari: Vier Ochsen, Ein Märchen aus Eritrea (Tigrinisch-Deutsch) aus dem Tigrinischen übersetzt von Anja Tuckermann und Mahari 2020
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Anja Tuckermann und Mahari |
Titel | Vier Ochsen, Ein Märchen aus Eritrea (Tigrinisch-Deutsch) |
Publikationsjahr | 2020 |
Verlag | Edition Orient |
Seitenanzahl | 24 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Vier Ochsen haben den Tag verträumt und schaffen es nicht mehr rechtzeitig vor Einbruch der Dunkelheit nach Hause. Die Hyänen freuen sich schon auf ein leckeres Mahl, trauen sich aber nicht heran, solange die vier zusammenhalten. / Kann der listige Schakal den Hyänen helfen oder halten die Ochsen auch in der Not zusammen?Mit Illustrationen von Yegizaw »Yeggy« Michael. |
ISBN | 978-3-922825-93-7 |
Übersetzer·in | Anja Tuckermann, Mahari |
Originalsprache | Tigrinisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/10880/vier-ochsen-ein-märchen-aus-eritrea-tigrinisch-deutsch/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich