• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Während ich aus den Minusgraden zurückkehre und eine beiläufige Bemerkung vortäusche / Mientras vuelvo de los grados negativos fingiendo un comentario mecánico

Luis Chaves: Während ich aus den Minusgraden zurückkehre und eine beiläufige Bemerkung vortäusche / Mientras vuelvo de los grados negativos fingiendo un comentario mecánico aus dem Spanischen übersetzt von Timo Berger 217

Dokumenttyp Buch/Monografie
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Luis Chaves
TitelWährend ich aus den Minusgraden zurückkehre und eine beiläufige Bemerkung vortäusche / Mientras vuelvo de los grados negativos fingiendo un comentario mecánico
Publikationsjahr217
VerlagSchiler & Mücke
Seitenanzahl184
Inhaltsangabe*** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Luis Chaves, geboren 1969 in San José, gilt als einer der führenden zeitgenössischen Schriftsteller Costa Ricas. Nach einem Studium der Agrarökonomie begann Chaves als Autor und Übersetzer zu arbeiten. / Der vorliegende Band versammelt erstmals eine umfassende Auswahl aus dem bisherigen lyrischen Werk des Autors, zweisprachig in spanisch-deutsch.
ISBN978-3-89930072-7
Übersetzer·inTimo Berger
OriginalspracheSpanisch
URLhttps://www.litprom.de/quellen/bücher/10518/während-ich-aus-den-minusgraden-zurückkehre-und-eine-beiläufige-bemerkung-vortäusche-mientras-vuelvo-de-los-grados-negativos-fingiendo-un-comentario-mecánico/
SammelgebietÜbersetzte Werke
Schlagwörter Wissensbereich