• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Während ich aus den Minusgraden zurückkehre und eine beiläufige Bemerkung vortäusche | Mientras vuelvo de los grados negativos fingiendo un comentario mecánico

Luis Chaves: Während ich aus den Minusgraden zurückkehre und eine beiläufige Bemerkung vortäusche | Mientras vuelvo de los grados negativos fingiendo un comentario mecánico (zweisprachige Ausgabe spanisch-deutsch) aus dem Spanischen übersetzt von Timo Berger 2017

Dokumenttyp Buch/Monografie
Sprache(n) Deutsch, Spanisch
Autor·in Luis Chaves
TitelWährend ich aus den Minusgraden zurückkehre und eine beiläufige Bemerkung vortäusche | Mientras vuelvo de los grados negativos fingiendo un comentario mecánico
Publikationsjahr2017
VerlagHans Schiler
Seitenanzahl184
Zusatzangabezweisprachige Ausgabe spanisch-deutsch
Inhaltsangabe*** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Luis Chaves, geboren 1969 in San José, gilt als einer der führenden zeitgenössischen Schriftsteller Costa Ricas. Nach einem Studium der Agrarökonomie begann Chaves als Autor und Übersetzer zu arbeiten.Der vorliegende Band versammelt erstmals eine umfassende Auswahl aus dem bisherigen lyrischen Werk des Autors, zweisprachig in spanisch-deutsch.
ISBN9783899300727
Übersetzer·inTimo Berger
OriginalspracheSpanisch
URLhttps://www.litprom.de/quellen/bücher/9015/während-ich-aus-den-minusgraden-zurückkehre-und-eine-beiläufige-bemerkung-vortäusche-mientras-vuelvo-de-los-grados-negativos-fingiendo-un-comentario-mecánico/
SammelgebietÜbersetzte Werke
Schlagwörter Wissensbereich