Wie kommt János nach Paris? | Drei Raben
Gábor Csordás: Wie kommt János nach Paris? | Drei Raben, 6/2/2022, http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/4513/wie-kommt-janos-nach-paris-drei-raben
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Gábor Csordás |
Titel | Wie kommt János nach Paris? | Drei Raben |
Publikationsjahr | 2022 |
Publikationsdatum | 6/2/2022 |
Inhaltsangabe | "Allein schon die Existenz des literarischen Übersetzens und seine alltägliche Praxis sind ein Beweis dafür, dass eine Vermittlung unserer Kultur, ein Vergleich mit anderen Kulturen möglich ist; dass ihre Eigenart messbar ist und sich bewähren kann; dass sie bei Aufrechterhaltung ihrer Eigenart fähig ist, fremde Einflüsse in sich aufzunehmen. Sie hilft dabei, sich mit dem Fremden anzufreunden und die Isolationsängste aufzulösen. Über all das hinaus, von dem hier die Rede sein wird, hat die literarische Übersetzung in Ungarn eine therapeutische Funktion und ein daraus entstehendes Pathos, eine moralische Bedeutung. Das kann die Erklärung dafür sein, dass unter den besten ungarischen Schriftstellern und Dichtern sich derartig viele mit dem Übersetzen von Literatur beschäftigt haben." |
URL | http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/4513/wie-kommt-janos-nach-paris-drei-raben |
Übergeordnete Website | TOLEDO |
Übersetzer·in | Bence Krausz, Wilhelm Droste |
Originalsprache | Ungarisch |
Sammelgebiet | Über das Übersetzen |
Schlagwörter | Wissensbereich