• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Wie Spreu im Wind

Maryse Condé: Wie Spreu im Wind aus dem Französischen übersetzt von Uli Wittmann 2013

Dokumenttyp Buch/Monografie
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Maryse Condé
TitelWie Spreu im Wind
Publikationsjahr2013
VerlagUnionsverlag
Seitenanzahl565
Inhaltsangabe*** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Im Jahr 1861 nimmt die muslimische Armee von El-Hadj Omar die Stadt Segu ein. Die Bewohner müssen nun dem »einzigen wahren Gott« huldigen, die animistischen Traditionen werden unterdrückt. Zur gleichen Zeit dringt von Westen die Kolonialmacht Frankreich mit einem Söldnerheer immer weiter ins Innere Afrikas vor, die Christianisierung beginnt. Wie schon ihre Väter werden die Traorés Opfer der Machtkämpfe ihrer Zeit, geraten sie und ihre Frauen in verschiedene religiöse und politische Lager. Mit der alten Ordnung zerbricht auch die Familie. / / In ihrem historischen Roman erzählt Maryse Condé von Segu, der einst mächtigen Stadt der Bambara am Niger, und vom Schicksal der Familie Traoré. Noch einmal beschwört sie jene prächtige, geheimnisvolle Welt herauf, die in Afrika untergegangen ist. /
ISBN978-3-293-20629-8
Übersetzer·inUli Wittmann
OriginalspracheFranzösisch
OriginaltitelSégou II. La terre en miettes
URLhttps://www.litprom.de/quellen/bücher/8036/wie-spreu-im-wind/
SammelgebietÜbersetzte Werke
Schlagwörter Wissensbereich