Wie Wasser im Strom, wie Wüstenwind
Omar Chajjam: Wie Wasser im Strom, wie Wüstenwind aus dem Persischen übersetzt von Walter von der Porten 1992
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Omar Chajjam |
Titel | Wie Wasser im Strom, wie Wüstenwind |
Publikationsjahr | 1992 |
Verlag | Edition Orient |
Seitenanzahl | 160 |
Inhaltsangabe | *** Babelkat-Eintrag von Litprom e.V. Nähere Informationen zu diesem und anderen Titeln aus dem Globalen Süden oder von Autor*innen mit Migrationsgeschichte sowie Werke von Angehörigen indigener Gemeinschaften in deutscher Übersetzung sind im Quellenkatalog von Litprom zu finden: https://www.litprom.de/quellen/ *** Inhalt: Die vorliegende zweisprachige Ausgabe ermöglicht dem Leser erstmals den unmittelbaren Vergleich zwischen den persischen und den ins Deutsche übertragenen Vierzeilern des Mystikers Omar Chajjams. Dieser Gedichtband will eine möglichst ausgewogene Mischung aus einer rein bibliophilen und einer ausschließlich kritischen Ausgabe vorstellen, und sowohl den Ansprüchen des Bewunderers morgenländischer Lyrik als auch den Erwartungen des fachkundigen Lesers gerecht zu werden. |
ISBN | 3-922825-49-4 |
Übersetzer·in | Walter von der Porten |
Originalsprache | Persisch |
URL | https://www.litprom.de/quellen/bücher/4423/wie-wasser-im-strom-wie-wüstenwind/ |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich