Blutiger Schlachthausschlamm argentinischer Romantik. Claudia Ballhause über ihre Erstübersetzung von Esteban Echeverrías argentinischer Erzählung El Matadero ins Deutsche
Claudia Ballhause: Blutiger Schlachthausschlamm argentinischer Romantik. Claudia Ballhause über ihre Erstübersetzung von Esteban Echeverrías argentinischer Erzählung El Matadero ins Deutsche (ReLü Nr. 9), 12/11/2009, http://www.relue-online.de/2009/12/blutiger-schlachthausschlamm-argentinischer-romantik/
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Claudia Ballhause |
Titel | Blutiger Schlachthausschlamm argentinischer Romantik. Claudia Ballhause über ihre Erstübersetzung von Esteban Echeverrías argentinischer Erzählung El Matadero ins Deutsche |
Publikationsjahr | 2009 |
Publikationsdatum | 12/11/2009 |
Bibliogr. Zusatzangabe | ReLü Nr. 9 |
Übergeordnete Website | ReLü - Rezensionszeitschrift zur Literaturübersetzung |
ISSN | 1861-4981 |
URL | http://www.relue-online.de/2009/12/blutiger-schlachthausschlamm-argentinischer-romantik/ |
Schlagwörter | Wissensbereich