• Magazin
    • Übersicht
      • Essays
      • RundUmschau
      • ABC des Übersetzens
    • Autor·innen
    • Letzte Beiträge

      ESSAY 04.01.23

      Der Segen von Babel. Übersetzen und Anderssein

      ESSAY 25.10.22

      Technik und Literaturübersetzen – willkommen im 21. Jahrhundert

  • Handwerk
    • Handwerk Wissensfundus
      • Nachschlagewerke (23)
      • Vermischtes (6)
      • Aus- und Weiterbildung (10)
      • Übersetzerhäuser (28)
      • Preise und Stipendien (8)
      • Organisationen, Vereine, Projekte (14)
      • Zeitschriften, Podcasts, Blogs (23)
      • Forschung und Vermittlung (4)
      • Übersetzerforen (2)
      • Übersetzerverbände (44)
    • Letzte Einträge

      22.12.21
      Website / Übersetzerverbände

      Auteursbond

      22.12.21
      Website / Übersetzerverbände

      Çevbir

  • Babelkat
    • Datenbanksuche
      • Dokumente (4.411)
      • Schlagwörter (4.460)
      • Sammlungen (21)
    • Letzte Datenbank Einträge

      „Mein lieber Herr Gott: Du bist ein Scheißkerl!“

      ONLINE-EINZELBEITRAG

      Schwedische Literatur

      SAMMLUNG
Login
> Übersetzerforen

Konterbande Magazin2

  • Themen
  • Alle Themen
  • Nachschlagewerke (23)
  • Vermischtes (6)
  • Aus- und Weiterbildung (10)
  • Übersetzerhäuser (28)
  • Preise und Stipendien (8)
  • Organisationen, Vereine, Projekte (14)
  • Zeitschriften, Podcasts, Blogs (23)
  • Forschung und Vermittlung (4)
  • Übersetzerforen (2)
  • Übersetzerverbände (44)

Literaturübersetzen im Netz - eine fortwährend ergänzte, in Kategorien gegliederte Sammlung nützlicher Links für und über das Übersetzen.

22.12.2021
Übersetzerforen

Mailingliste u-litfor

u-litfor ist eine Mailingliste für Literaturübersetzer·innen aller Sprachen, über die sich die Mitglieder zu Fragen und Problemen beim Übersetzen austauschen können.

  • #Mailingliste
  • #Übersetzerforum
02.02.2022
Aus- und Weiterbildung / Organisationen, Vereine, Projekte / Übersetzerforen

Münchner Übersetzer-Forum

Literarische ÜbersetzerInnen aus dem Raum München finden im Münchner Übersetzer-Forum seit 1996 ihre institutionelle Heimat. Der von einem ehrenamtlichen Vorstand geleitete gemeinnützige Verein bietet seinen Mitgliedern – ÜbersetzerInnen von Belletristik, Sachbüchern, Theater und Film aus sämtlichen Sprachen – Gelegenheit zu Austausch und Fortbildung. Regelmäßige öffentliche Veranstaltungen des Vereins dienen der Sichtbarmachung unserer Arbeit in der Öffentlichkeit.

  • #Berufskunde
  • #Münchner Übersetzerforum (MÜF)
  • #Weiterbildung
  • #Übersetzerforum
  • #Übersetzerverein

Babelwerk ist eine Plattform für professionelle Übersetzer∙innen und interessierte Besucher∙innen. Wir nähern uns dem Thema Übersetzung sowohl praktisch-künstlerisch als auch wissenschaftlich. Mit Babelkat bieten wir eine praxisnahe, nutzergenerierte Bibliografie des Übersetzerwissens.

ISSN: 2751-6156

Ein Portal des Deutschen Übersetzerfonds.

  • Über uns
  • Impressum/Kontakt
  • Datenschutz
addnote addtocollection arrow-dropdown arrow-link-external arrow-slider arrow-up babel-intro-sammlungen babel-intro-themen babel-intro-titel back check close delete edit editnote fav-active fav-pin-active fav-pin fav filter info library link login logo-simple logo play search social-f social-mail social-t social-w text-babelkat text-babelwerk text-handwerk text-konterbande trash type-person type-sammlung type-title