„Die Aussortierung ist schlicht rassistisch“: Übersetzer Andreas Nohl über den Streit um die Gedichte der schwarzen Lyrikerin Armanda Gorman
Andreas Nohl: „Die Aussortierung ist schlicht rassistisch“: Übersetzer Andreas Nohl über den Streit um die Gedichte der schwarzen Lyrikerin Armanda Gorman ( ), Interview, 24.03.2021, https://www.suedkurier.de/ueberregional/kultur/die-aussortierung-ist-schlicht-rassistisch-uebersetzer-andreas-nohl-ueber-den-streit-um-die-gedichte-der-schwarzen-lyrikerin-armanda-gorman;art10399,10768909
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Andreas Nohl |
Titel | „Die Aussortierung ist schlicht rassistisch“: Übersetzer Andreas Nohl über den Streit um die Gedichte der schwarzen Lyrikerin Armanda Gorman |
Publikationsjahr | 2021 |
Publikationsdatum | 24.03.2021 |
Art des Beitrags | Interview |
Bibliogr. Zusatzangabe | |
Inhaltsangabe | Mit ihrem Auftritt bei der Amtseinführung von US-Präsident Joe Biden begeisterte die junge Autorin ganz Amerika. Doch um die Übertragung in andere Sprachen ist ein Streit entbrannt: Sind weiße Experten für diese Aufgabe überhaupt geeignet? Der Übersetzer Andreas Nohl sagt: ohne Zweifel! (Paywall) |
Übergeordnete Website | Südkurier |
URL | https://www.suedkurier.de/ueberregional/kultur/die-aussortierung-ist-schlicht-rassistisch-uebersetzer-andreas-nohl-ueber-den-streit-um-die-gedichte-der-schwarzen-lyrikerin-armanda-gorman;art10399,10768909 |
Schlagwörter | Wissensbereich