Leipziger Allerlei – Leipziger Einerlei? Kommunikative Äquivalenz und kommunikative Angemessenheit als Zutaten zum ‚Einheitsbrei‘ der translatorischen Kompetenz
Gerd Wotjak: Leipziger Allerlei – Leipziger Einerlei? Kommunikative Äquivalenz und kommunikative Angemessenheit als Zutaten zum ‚Einheitsbrei‘ der translatorischen Kompetenz in Eberhard Fleischmann (Hg.): Translationskompetenz, Tübingen 2004, S. 269-286
Dokumenttyp | Beitrag in Sammelband |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Gerd Wotjak |
Titel | Leipziger Allerlei – Leipziger Einerlei? Kommunikative Äquivalenz und kommunikative Angemessenheit als Zutaten zum ‚Einheitsbrei‘ der translatorischen Kompetenz |
Publikationsjahr | 2004 |
Auf Seite | 269-286 |
Verlagsort | Tübingen |
Verlag | Stauffenburg |
Titel des Buches | Translationskompetenz |
Buchautor·in | Eberhard Fleischmann |
ISBN | 9783860572535 |
Schlagwörter | Wissensbereich