Many translations but no original. Felix Pütter über Die Übersetzerin von John Crowley, aus dem Englischen übersetzt von André Taggeselle
Felix Pütter: Many translations but no original. Felix Pütter über Die Übersetzerin von John Crowley, aus dem Englischen übersetzt von André Taggeselle, 6/11/2018, http://www.relue-online.de/2018/06/many-translations-but-no-original/
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Felix Pütter |
Titel | Many translations but no original. Felix Pütter über Die Übersetzerin von John Crowley, aus dem Englischen übersetzt von André Taggeselle |
Publikationsjahr | 2018 |
Publikationsdatum | 6/11/2018 |
Übergeordnete Website | ReLü - Rezensionszeitschrift zur Literaturübersetzung |
ISSN | 1861-4981 |
URL | http://www.relue-online.de/2018/06/many-translations-but-no-original/ |
Schlagwörter | Wissensbereich