331 Treffer für »englisch«
-
5 Bücher aus Irland (2024)
Ellen Dunne Online-Einzelbeitrag -
Neues von der Meisterin des Minimalismus (2024)
Theresa Rüger Online-Einzelbeitrag -
Im Portrait: Helmut Ettinger (2024)
Hanne Wiesner Online-Einzelbeitrag -
Mein erstes Mal: Lisa Kögeböhn (2024)
Lisa Kögeböhn Online-Einzelbeitrag -
Welche Übersetzung soll ich lesen? – Jane Eyre (2024)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Übersetzende als Hauptfiguren (2024)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Die missratene Übersetzung eines Klassikers (2024)
Alexander Krist Online-Einzelbeitrag -
Unter Lämmern und Wahnsinnigen (2023)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Welche Übersetzung soll ich lesen? – Stolz und Vorurteil (2023)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Eine Belastungsprobe (2023)
Jana Mankau Online-Einzelbeitrag -
Wenn Jungsein langweilt (2023)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Ein Leben im Schreiben (2023)
Theresa Rüger Online-Einzelbeitrag -
Mein erstes Mal: Andreas Jandl (2023)
Andreas Jandl Online-Einzelbeitrag -
Roman mit Heldin (2023)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Was können wir je über andere wissen? (2023)
Julia Rosche und Lisa Mensing Online-Einzelbeitrag -
Raue Töne aus dem Dazwischen (2023)
Sula Textor Online-Einzelbeitrag -
Unsere Lieblingsübersetzungen 2023 (2023)
Viktoria Wenker, Sula Textor, Lisa Mensing, Theresa Rüger und Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Ein Meilenstein der Fantasy-Literatur (2023)
Alexandra Ernst Online-Einzelbeitrag -
Seminarlektüre „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki
Literaturliste zum Seminar „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki im Rahmen der DÜF-Gastdozentur an der Martin Luther Universität Halle im Wintersemester 2021/22 Sammlung (26) -
O Genie, der Herr ehre dein Ego! Lyrische Sprachkomik in der Übersetzung ins Deutsche
Primäres und Sekundäres zu Akronymdichtung, Anagrammen, Kalauern, Limericks und sonstigem Nonsens, zusammengestellt von Ulrich Blumenbach Sammlung (108) -
„Die Erinnerung an den Holocaust ist durchgehend von Übersetzungen geprägt“ (2022)
Felix Pütter Online-Einzelbeitrag -
Nichts ist zeitlos (2022)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Ein Strom, eine Sturzflut (2022)
Ulrich Blumenbach Online-Einzelbeitrag -
„Augen auf und durch“ (2022)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Welche Übersetzung soll ich lesen? (2022)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Mrs. Dalloway im 21. Jahrhundert (2022)
Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Leseempfehlungen und Links zum literarischen Übersetzen
Zusammenstellung von Tanja Handels zum Workshop Literaturübersetzen am Deutschen Literaturinstitut Leipzig im Rahmen einer DÜF-Gastdozentur im Wintersemester 2021/22 Sammlung (67) -
„Leben ist eine intensive Form des Übersetzens“ (2022)
Dörte Felsing Online-Einzelbeitrag -
Wie düster darf Dichtung sein? (2022)
Sebastian Raho Online-Einzelbeitrag -
An guten wie an schlechten Tagen (2022)
Lara Vergnaud Online-Einzelbeitrag