309
Treffer für »englisch«
-
Unter Lämmern und Wahnsinnigen (2023)
Julia Rosche
-
Leseempfehlungen und Links zum literarischen Übersetzen
Zusammenstellung von Tanja Handels zum Workshop Literaturübersetzen am Deutschen Literaturinstitut Leipzig im Rahmen einer DÜF-Gastdozentur im Wintersemester 2021/22 Sammlung (68)
-
„Leben ist eine intensive Form des Übersetzens“ (2022)
Dörte Felsing
-
Wie düster darf Dichtung sein? (2022)
Sebastian Raho
-
An guten wie an schlechten Tagen (2022)
Lara Vergnaud
-
Mein erstes Mal: Anna-Nina Kroll über „Kopfüber zurück“ von Rebecca Wait (2022)
Anna-Nina Kroll
-
„Oft übersetze ich Autoren, die ich seit Jahren verehre“ (2022)
Julia Rosche
-
Auf dem Weg zum Leuchtturm (2022)
Julia Rosche
-
Unsere Lieblingsübersetzungen 2022 (2022)
Felix Pütter, Julia Rosche, Lisa Mensing, Anna Pia Jordan-Bertinelli, Dörte Felsing und Hanne Wiesner
-
„Die Erinnerung an den Holocaust ist durchgehend von Übersetzungen geprägt“ (2022)
Felix Pütter
-
Nichts ist zeitlos (2022)
Julia Rosche
-
Ein Strom, eine Sturzflut (2022)
Ulrich Blumenbach
-
Seminarlektüre „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki
Literaturliste zum Seminar „Die literarische Übersetzung, das Übersetzen“ von Annette Kopetzki im Rahmen der DÜF-Gastdozentur an der Martin Luther Universität Halle im Wintersemester 2021/22 Sammlung (26)
-
„Augen auf und durch“ (2022)
Julia Rosche
-
O Genie, der Herr ehre dein Ego! Lyrische Sprachkomik in der Übersetzung ins Deutsche
Primäres und Sekundäres zu Akronymdichtung, Anagrammen, Kalauern, Limericks und sonstigem Nonsens, zusammengestellt von Ulrich Blumenbach Sammlung (108)
-
Welche Übersetzung soll ich lesen? (2022)
Julia Rosche
-
Mrs. Dalloway im 21. Jahrhundert (2022)
Julia Rosche
-
Macht.sprache. Diskussionsplattform für sensible Begriffe und ihre Übersetzungen (2021)
-
Übersetzung des Monats: Das Meer der Libellen (2021)
Julia Rosche
-
Tipps für tolle Kinderbücher (2021)
TraLaLit
-
Die Sprache der Natur (2021)
Lisa Mensing
-
Schöne übersetzte Welt (2021)
Julia Rosche
-
Stimmen im Kopf oder wie klingt Patti Smith übersetzt? (2021)
Mischa Bach
-
"In the Prison Pen": ein Gedicht und sein Hintergrund (2021)
B. S. Orthau und B. Oskars
-
Dirk van Gunsteren und Nikolaus Stingl: die Schwergewichtler (2021)
Hanne Wiesner
-
Ann Cotten: die Unaufgeregte (2021)
Julia Rosche
-
"Eine aufgesetzte Jugendsprache finde ich eher anstrengend" (2021)
Freyja Melsted und Hanne Wiesner
-
Finsternis übersetzen (2021)
Lara Vergnaus
-
Von St. Clare's nach Lindenhof (2021)
Lucia Marjanovic
-
Große kleine Sprache: Urdu (2021)
Christina Oesterheld