38
Treffer für »polnisch«
-
Schönpflästerchen Übersetzung. Kleists "Räthsel" als Metapher
Dagmara Kraus
Essay
-
’... grammatickt mamal aus ...’. Notizen zu Poesie und Mutterschaft anlässlich der Übersetzung Joanna Muellers (2016)
Dagmara Kraus
-
Gewalt säen, Gewalt ernten (2018)
Freyja Melsted
-
Noch keine Übersetzung für Weihnachten? (2018)
Felix Pütter, Julia Rosche, Freyja Melsted
-
Übersetzung des Monats: Die Jakobsbücher (2020)
Hanne Wiesner
-
Und trotzdem schreibe ich (2020)
Felix Pütter
-
Hieronymustag 2020: Zeigt euch! (2020)
Anja Kapunkt
-
"Ich habe das Buch direkt auf dem Mittelmeer übersetzt" (2021)
Freyja Melsted, Hanne Wiesner
-
Tipps für tolle Kinderbücher (2021)
TraLaLit
-
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (2021)
-
Rezydencje: Gdańsk, Kraków, Warsaw (2021)
-
Deutsch-polnische Kranichflüge (2019)
Barbara Sauser
-
Karin Wolff (1947–2018) (2019)
Dietrich Schröder
-
ViceVersa-Werkstatt Deutsch-Polnisch (2018)
Hans Gregor Njemz
-
Der Fährmann - Karl Dedecius (1921–2016) (2016)
Joanna Manc
-
Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung 2015 an Uljana Wolf (2016)
Yoko Tawada
-
Der ruhelose Kulturmanager - Albrecht Lempp (1953-2012) (2013)
Joanna Manc
-
Polnische und deutsche Literaturübersetzer im Gespräch (2013)
Andreas Volk
-
Zum Tod von Doreen Daume (1957-2013) (2013)
Werner Richter
-
Friedrich Griese (1940-2012) (2012)
Manfred Mack, Jutta Wierczimok
-
OderÜbersetzen. Deutsch-polnisches Übersetzungsjahrbuch. Darmstadt: Karl-Dedecius-Archiv 2010 (2011)
Dorota Tarach
-
Meine Freundin, die Schwäbin - Dedecius-Preis an Renate Schmidgall (2009)
Pawel Huelle
-
Das perfekte Wort von allen Seiten einkreisen - Nachwuchsübersetzer aus Deutschland, Polen und Tschechien trafen sich (2008)
Ralf Pannowitsch
-
Klaus Staemmler zum fünften Todestag (1921-1999). Eine biografische Skizze (2004)
Jörg W. Rademacher
-
Wortspiele, Normbrüche und Sprachcocktails. Deutsch-polnische Zusammenarbeit im EÜK (2004)
Dörte Lütvogt
-
Zur Preisverleihung (1983)
Karl Dedecius
-
Festrede zur Verleihung des Robert-Bosch-Preises an Teresa Rzadkowska-Jetkiewicz (1983)
Heinrich Böll
-
Wie man als Übersetzer zum Roboter wird (1979)
Dominique Sila, Roland Fleissner
-
Erfahrungen bei einer Kollektivübersetzung polnischer Lyrik ins Französische (1978)
Constantin Jelenski, Maria Kurecka, Franziska Weidner
-
Neues von den Fachzeitschriften osteuropäischer Kollegen (1972)
Eaghor Kostetzky
Seite 1 von 212Nächste Seite