Optionen
Freyja Melsted 39
-
Johanna Schwering: die Zeichensetzerin (2023)
Freyja Melsted Online-Einzelbeitrag -
Ein Triptychon der Übersetzungskunst (2022)
Dörte Felsing, Anna Pia Jordan-Bertinelli, Freyja Melsted und Felix Pütter Online-Einzelbeitrag -
Unvollkommene Annäherung (2021)
Freyja Melsted Online-Einzelbeitrag -
Ein Fest des Übersetzens (2021)
Freyja Melsted Online-Einzelbeitrag -
Selbstfindung in der Banlieu (2021)
Freyja Melsted Online-Einzelbeitrag -
"Ich habe innerlich viel mit ihm diskutiert" (2021)
Freyja Melsted und Julia Rosche Online-Einzelbeitrag -
Timea Tankó: die Wortakrtobatin (2021)
Freyja Melsted Online-Einzelbeitrag -
"Die Kinder lieben diese Bücher, keine Frage" (2021)
Freyja Melsted und Lisa Mensing Online-Einzelbeitrag -
"Ich habe das Buch direkt auf dem Mittelmeer übersetzt" (2021)
Freyja Melsted und Hanne Wiesner Online-Einzelbeitrag -
"Eine aufgesetzte Jugendsprache finde ich eher anstrengend" (2021)
Freyja Melsted und Hanne Wiesner Online-Einzelbeitrag -
"Einfach mal rumspinnen und mit Worten rumspielen" (2021)
Freyja Melsted und Hanne Wiesner Online-Einzelbeitrag -
Übersetzung des Monats: Apokalyptische Vatiationen (2020)
Freyja Melsted Online-Einzelbeitrag
Veröffentlichungen30
-
Übersetzung gegen Blindheit (2023)
José Aníbal Campos Online-Einzelbeitrag -
„Das Übersetzen ist kein mechanischer Prozess, sondern ein existenzieller Akt“ (2022)
Susana Mogollón Guarín Online-Einzelbeitrag -
Translator-in-Chief (de) (2020)
Fiona Money Online-Einzelbeitrag -
Emils Berlin auf Englisch (2019)
Fiona Money Online-Einzelbeitrag -
Zona Libre (de) (2019)
Susana Mogollón Online-Einzelbeitrag -
Eine neue Perspektive (2019)
Fiona Money Online-Einzelbeitrag -
Douglas R. Hofstadter preist James Falen (2018)
Douglas R. Hofstadter Online-Einzelbeitrag
Übersetzungen7
-
Buchmesse-Special: 7 Übersetzungen aus dem Spanischen (2022)
TraLaLit Online-Einzelbeitrag -
TraLaLit - Magazin für übersetzte Literatur (2021)
Katharina Schmidt Online-Einzelbeitrag