• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Is that a fish in your Ear? Translation and the Meaning of Everything

David Bellos: Is that a fish in your Ear? Translation and the Meaning of Everything, New York 2011

Dokumenttyp Buch/Monografie
Sprache(n) Englisch
Autor·in David Bellos
TitelIs that a fish in your Ear? Translation and the Meaning of Everything
Publikationsjahr2011
VerlagsortNew York
VerlagFaber & Faber
Inhaltsangabe"Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another?"
SammelgebietÜber das Übersetzen
Schlagwörter Wissensbereich