• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Comics und Graphic Novels für Erwachsene, übersetzt aus dem Französischen 26

Erstellt von Swantje Baumgart , kuratiert von Swantje Baumgart

Fantasy und Geschichte sind meine persönlichen Steckenpferde. Und weil das Übersetzen von Literatur eine sehr persönliche Angelegenheit ist, wählen meine Kunden glücklicherweise auch danach die Bücher aus, mit denen sie mich beauftragen.

In dieser Sammlung finden sich neben düsterer Fantasy (z.B. Arthus Trivium, Lord Gravestone) auch nachdenkliche Geschichten (z.B. Broceliande, Das Schloss in den Sternen) und Mischungen aus Fantasy und Geschichte (z.B. SHI, Das Schloss in den Sternen) und sogar Literaturklassiker (z.B. Gefährliche Liebschaften, Herr der Affen, Moby Dick) und realistische Geschichte (z.B. Insel der Frauen, Terra Australis) und aktuelle Sozialkritik (z.B. Unterm Sternenzelt). Und auch wenn Science-Fiction und Fantasy (glücklicherweise) nicht mehr in einem Atemzug genannt werden, haben sie doch einiges gemeinsam. Daher gehört auch dieses Genre zu meinen Vorlieben (z.B. Androiden).

Nicht zuletzt sei auch eine sehr erfolgreiche Serie aus den Ländern von Arran erwähnt: Die Abenteuer der Orks und Goblins darf ich zu meiner großen Freude schon seit mehreren Jahren übersetzen. Die vierschrötigen Orks, die dabei oft philosophische Reden schwingen, möchte ich ebenso wenig missen wie die kleinwüchsigen Goblins, deren Gerissenheit oft nur von ihrem Größenwahn übertroffen wird.

Alle Werke in dieser Sammlung wurden von mir aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.